[:no]I januar skulle jeg ha fortalt historier i Hønse-Lovisas Hus ved Akerselva. Planen var egentlig å fortelle om Akerselva, men da det lille eventet ble avlyst pga restriksjoner, ble planene også endret. Panta Rei.
Resultatet ble at jeg fortalte en annen historie, Sjøravnens Sang, og at denne ble tatt opp og lagt ut som podkast under Fortellerfestivalens parole Fortelling til Folket. Podkasten er innebygd nederst på sida.
Kea Storytelling Festival
Sjøravnens Sang var den første fortellerforestillingen jeg utviklet og laget fra scratch på engelsk med tittelen Song of the Sea Raven. Året var 2011. Jeg var helt i starten av min internasjonale karriere og hadde blitt invitert til Kea Storytelling Festival, en årlig fortellerfestival avholdt utendørs hver sommer på øya Kea i Hellas, en av Kykladene. Festivalens tema det året var θάλασσα – Hav. Arrangørene ville gjerne ha noe nordisk relatert til det temaet, og da jeg fant Felice Vincis teorier om at Odysseen skal ha foregått i havgapet rundt Røst i Nordland, åpnet et helt nytt landskap seg.
Sjøravnens Sang var mitt første store forsøk på å introdusere et sterkt element av mythopoesis i forestillingene mine, å knytte ulike landskap sammen intuitivt snarere enn kun å gjenfortelle historier slik de var skrevet ned med små personlige variasjoner.
Den resulterende sagaen hentet inspirasjon bl.a. fra ulike sagn fra Lofoten og Helgelandskysten, Jonas Lies novelle Andværsskarven, hulemalerier på Røstøyan, protolegenden om De Syv Søstre, og Odysséen, så klart.
Dragsuget Moskenstraumen ble en av hoved-«karakterene» i Sjøravnens Sang, naturfenomenet som Felice Vinci kobler til myten om havuhyret Scylla.
Da jeg fant ut at Philip Glass’ The Maelstrom er inspirert av Moskenstraumen, ble den låta arbeidsmusikken til research-prosessen.
Epic Poetry
En av publikummerne på premieren kom med en kommentar som jeg har tenkt mye over siden. ‘What you are trying to create is epic poetry’. Den tilbakemeldingen (sammen med en god dose konstruktiv kritikk) trykket jeg til hjertet og har hatt som en rettesnor siden. I løpet av de ti årene som har gått etter premieren, har jeg fortalt Sjøravnens Sang både på norsk og engelsk, på festivaler i Danmark, Hellas og Norge. Og nå finnes den også som podkast.
Du kan høre på den her, hvis du vil:
[:en]
This January I was supposed to tell stories in an intimate setting, but due to restrictions that was not possible. Instead I told a tale for the Norwegian Storytelling Festival’s podcast that was just released.
Kea Storytelling Festival
Song of the Sea Raven was the first storytelling performance I made in English from scratch. The year was 2011. I was at the very beginning of my international career and I had been invited to Kea Storytelling Festival in Greece. The theme that year was θάλασσα – Sea. The organizers wanted something Nordic related to that theme, and when I found the theories of Felice Vinci related to the fact that the Odyssey was supposed to have happened in the North Norwegian seas, the first seeds of the idea started to form.
Song of the Sea Raven was my first big attempt of introducing a strong element of mythopoesis into my performances, to tie different landscapes together in an intuitive and mythically led fashion.
The resulting saga was inspired by different legends, actual cave paintings, a 19th century short story, the proto legend about The Seven Sisters, and the Odyssey, of course.
The whirlpool Moskenstraumen became one of the main «characters» in the performance, the natural phenomenon that Felice Vinci connects to the sea beast Scylla.
When I figured out that Philip Glass’ The Maelstrom is inspired by Moskenstraumen, that song became a work tune accompanying my research process.
Epic Poetry
One of the audience members gave me a comment that has been very important for me ever since. ‘What you are trying to create is epic poetry’. That piece of valuable feedback (combined with a dose of constructive criticism) is still close to my heart and has been a guiding principle in the years that followed. Ten years have passed since the premiere. I have told Song of the Sea Raven in festivals all over Europe. And now it is also available as a podcast.
You can listen to it here, if you wish (in Norwegian, alas):
[:]
Legg igjen en kommentar